Istilah Gaul Bahasa Inggris Lain dan Artinya
Selain istilah LOML, ada beragam istilah gaul bahasa Inggris lainnya yang kerap digunakan dalam percakapan. Berikut ini beberapa istilah gaul bahasa Inggris beserta artinya.
Istilah IDK adalah singkatan dari "I don't know" atau dalam bahasa Indonesia berarti ketidaktahuan. Istilah ini sering ditemukan dalam percakapan di media sosial atau dalam pesan teks. Kata ini digunakan untuk mengungkapkan ketidaktahuan atau ketidakpastian terhadap sesuatu.
"Idk why he is acting like that." (Aku tidak tahu kenapa dia bertingkah seperti itu.)"I think he is forget to bring his book, idk." (Aku pikir dia sepertinya lupa membawa bukunya, tapi gak tau juga.)
Lowkey artinya adalah melakukan sesuatu secara diam-diam atau tidak terlihat. Lowkey kerap digunakan dalam media sosial untuk menjelaskan sebuah tindakan yang dilakukan secara diam-diam tanpa menarik perhatian.
"He's moving to New York in two weeks, but the semester isn't over for another six weeks. He's lowkey dropping out." (Dia pindah ke New York dalam dua minggu, tapi semester ini tidak akan selesai hingga enam minggu kedepan, dia diam-diam mengundurkan diri.)
"She is lying to her parents, she just lowkey didn't want to go school." (Dia berbohong kepada orang tuanya, dia diam-diam tidak ingin pergi ke sekolah.)
TBH adalah singkatan dari "to be honest" yang berarti sejujurnya. Kata ini digunakan ketika akan mengungkapkan sesuatu yang selama ini dipendam.
"Tbh, i don't' like him." (sejujurnya, aku tidak menyukainya.)
"She's just being over dramatic, tbh." (dia terlalu berlebihan, sejujurnya.)
Istilah gaul bahasa Inggris selanjutnya adalah kata slay. Secara harfiah, kata "slay" berarti membunuh. Namun, dalam bahasa gaul kata ini tidak berarti membunuh. "Slay" memiliki arti, "to be extremely stylish or successful" yang artinya menjadi stylish atau sukses.
Istilah ini digunakan untuk mendeskripsikan seseorang yang memiliki penampilan yang indah atau bentuk pujian kepada seseorang yang sukses dalam melakukan hal tertentu.
"Jessica really slayed her performance last night," (Jessica benar-benar sukses dengan penampilannya kemarin malam.)
"Miley's new album is really slay." (Album terbaru Miley sangat sukses.)
Dalam bahasa gaul, kata "extra" kerap digunakan untuk mendeskripsikan sesuatu yang berlebihan atau dalam istilah gaul bahasa Indonesia adalah "lebay."
"Amanda made a 30 page assignment when only 20 pages were required. She is extra," (Amanda membuat 30 halaman tugas ketika hanya diminta 20 halaman. Dia berlebihan.)
She was so extra, Adi just went out for a while." (Dia sangat berlebihan, Adi cuma pergi ke luar sebentar.)
Salty secara harfiah berarti asin. Namun, dalam bahasa gaul istilah "salty" merujuk pada arti "being upset over something little" yang artinya menjadi marah karena hal yang sepele.
"Adi was so salty after he lost the game,"(Adi sangat kesal karena dia kalah bermain game.)
"She was so salty when she just got one wrong answer." (Dia menjadi sangat kesal hanya karena mendapat satu jawaban yang salah.)
Istilah YOLO adalah singkatan dari "You Only Live Once" yang berarti kamu hanya hidup sekali. Kata ini digunakan sebagai bentuk kata motivasi atau kalimat yang digunakan untuk mendeskripsikan tindakan yang dilakukan secara spontan.
"I know i shouldn't eat that whole pizza by myself, but YOLO." (Aku tahu seharusnya aku tidak makan seluruh pizza sendirian, tapi kamu cuma hidup satu kali.)
"Let's go to the beach right now, YOLO." (Ayo pergi ke pantai sekarang, kamu cuma hidup satu kali.)
Nah, itulah contoh penggunaan dan definisi LOML, serta beberapa istilah gaul lainnya dalam bahasa Inggris. Dengan memahami beberapa arti bahasa gaul di atas, diharapkan mampu membuat kamu tahu kapan waktu yang tepat untuk menggunakan beberapa akronim bahasa gaul yang sedang tren saat ini.
Dongeng dalam bahasa Inggris tentang hewan: The Ant and The Grasshopper
The story tells of a grasshopper that spends the summer singing and idling away his time. Meanwhile, his neighbors, a colony of ants, work hard throughout the summer to store food for the winter. The grasshopper laughs at the ants and tells them they should enjoy the summer.
The ants tell the grasshopper that he should store food for the winter or he will starve when everything is frozen. When winter comes, the ants are in their nest, resting and surviving on the food they store. The grasshopper comes to their door, hungry and cold. He begs the ants for food and says he realized the error of his ways.
The ants share their food with him and make him promise to work hard next summer, to gather and store food.
Dongeng fabel dalam bahasa Inggris: Friends in the Forest
A tear slipped from Rosie the red fox cub’s eye. She tried to ignore it, as she walked lightly on her toes toward the family den. Mama fox heard Rosie and moved toward the entrance.
“Why so sad, Rosie?” her mother asked. “You’re usually happy when you return from chasing grasshoppers in the field with your fox friend, Scarlet.”
“Oh, Mama,” Rosie wailed. “She just told me the news! Scarlet and her family are moving to a different part of the forest to live by her grandma and grandpa. I may never see her again!” More tears filled Rosie’s eyes.
“I understand why you’re upset. But you’ll find a new friend before you know it,” her mother assured. “Now, come share some berries for dinner.”
The next day, Rosie decided to find a new friend. “Don’t go near the water, beyond the edge of the marsh,” warned her mother.
Catching sight of a grasshopper, Rosie moved quickly across the open field. While chasing and swatting at the insect, she came chin to chin with Russet, another red fox.
“Will you be my new best friend?” asked Rosie, swinging her bushy tail.
“I would, but I already have a best friend,” Russet answered, walking away.
Disappointed, Rosie moved toward the trees. Approaching a hollowed-out log, she saw Looney Raccoon, fast asleep. She gave him a nudge with a black-tipped paw. “Looney, will you be my new best friend?”
The raccoon yawned. “Go away; I’m trying to sleep. And no, I will not. I already have a best friend.”
So Rosie moved further into the trees, soon catching sight of Roberta Rabbit hopping along the trail. “Wait up,” called Rosie, but the rabbit continued to scamper. “Will you be my new best friend?” The rabbit stopped and twitched her nose.
“I already have a best friend,” Roberta said, turning to hop away.
Not ready to give up, Rosie the red fox moved toward the edge of the marsh. All of a sudden, she stopped and pricked up her ears at the sounds of moving leaves from above. Lifting her nose, Rosie saw Squiggy the black squirrel.
“Hellooo!” she called into the branches. “Will you be my new best friend?”
“Thanks for asking, but I already have a best friend,” he chattered.
Another animal hidden in the bushes listened and watched Rosie as she hung her head and walked to the edge of the marsh.
Blinded by tears, Rosie forgot to be careful about where she was stepping. Without warning, one of her black feet slipped into the water. Splash! Rosie suddenly wished she had paid more attention when Mama tried teaching her to swim. With four legs flailing this way and that, Rosie struggled to reach solid ground. Unexpectedly, she felt something grab the scruff of her neck, pulling her from the murky water.
“Who’s that?” cried Rosie, shaking water from her red fur. When her eyes finally cleared, she was surprised to see a gray fox cub.
“Are you okay?” the gray fox asked Rosie.
“Yes, and thanks for the help. I really need to practice my swimming.”
“I can assist with that. My name’s Pearl, and maybe I could be your new best friend.”
Rosie stared in surprise. “Gray foxes don’t usually like red foxes,” she said.
“My parents taught me to give everyone a chance,” Pearl answered. “So what if my coloring is different than yours and I’ll stay a bit smaller than you when I’m all grown up. What difference does any of that make?”
“You’re right!” answered Rosie. “I never really thought of it that way. I’d love for us to be best friends. Now, let’s go chase some grasshoppers!”
Arti atau terjemahan cerita Cinderella
Seorang gadis cantik bernama Cinderella tinggal bersama ibu tiri dan dua saudara tiri yang jahat. Sang ibu tiri menyuruhnya melakukan semua pekerjaan rumah dan selalu bersikap kejam padanya.
Suatu ketika, ibu tiri dan kedua saudaranya diundang pergi ke pesta dansa di istana kerajaan, meninggalkan Cinderella seorang diri di rumah. Cinderella ingin menghadiri pesta tersebut dan merasa sangat sedih karena ia ditinggalkan.
Tiba-tiba seorang ibu peri muncul dari semburan cahaya, ia menggunakan sihirnya untuk mengubah Cinderella menjadi seorang putri yang mengenakan gaun indah dan sepatu kaca. Ibu peri juga mengubah labu dan beberapa tikus menjadi kereta dan kuda. Kini Cinderella bisa menghadiri pesta dansa.
Namun ibu peri mengingatkan Cinderella bahwa sihirnya akan hilang tepat pada tengah malam dan ia harus pulang sebelum itu. Ketika Cinderella tiba di pesta dansa, sang pangeran melihatnya, lalu mereka jatuh cinta.
Mereka menari sampai tengah malam. Tepat ketika jam menunjukkan pukul dua belas malam, Cinderella bergegas kembali ke keretanya, tanpa sengaja meninggalkan salah satu sepatu kacanya.
Sang pangeran lantas mencari ke setiap rumah di kota untuk menemukan gadis misterius yang ukuran kakinya pas dengan sepatu kaca tersebut. Sampailah kemudian ia di rumah ibu tiri Cinderella yang jahat dan menemukan bahwa sepatu itu milik Cinderella. Kemudian pangeran dan Cinderellah menikah dan hidup bahagia selamanya.
Arti atau terjemahan cerita The Ugly Duckling
Cerita dimulai dari sebuah peternakan di mana seekor bebek duduk di atas cengkeraman telur untuk membuatnya menetas. Telur-telur itu menetas satu per satu dan tak lama kemudian 6 anak itik berbulu kuning berkicau dengan penuh semangat.
Telur terakhir membutuhkan waktu yang lebih lama untuk menetas dan muncullah seekor anak itik yang tampak aneh dengan bulu bewarna abu-abu. Semua orang menganggap itik abu-abu itu jelek, termasuk induknya.
Anak itik yang sedih tersebut lalu melarikan diri dan hidup sendirian di rawa hingga musim dingin tiba. Melihat seekor anak itik kelaparan, seorang petani mengasihani itik buruk rupa tersebut dan memberikan makanan serta tempat berlindung di rumah.
Namun, anak itik abu-abu itu takut kepada anak-anak petani yang ribut sehingga ia melarikan diri ke sebuah gua di tepi danau yang membeku. Saat musim semi tiba, sekawanan angsa cantik turun ke danau dan anak itik itu kini sudah beranjak dewasa, namun ia merasa kesepian, saat hendak mendekati angsa ia sudah bersiap akan ditolak. Namun mengejutkan, angsa menyambutnya.
Ia melihat bayangannya di air dan menyadari bahwa ia bukan lagi itik buruk rupa melainkan seekor angsa yang cantik. Angsa itu kemudian bergabung dengan kawanannya dan terbang bersama keluarga barunya.
Semoga dongeng Bahasa Inggris di atas menarik untuk diceritakan pada Si Kecil ya, Bunda.
Bunda, yuk download aplikasi digital Allo Bank di sini. Dapatkan diskon 10 persen dan cashback 5 persen.
Simak dongeng lainnya dalam video di bawah ini:
[Gambas:Video Haibunda]
Pernah mendengar istilah LOML? Istilah ini sering digunakan di berbagai media sosial. LOML adalah singkatan kata yang sering dikaitkan dengan sebuah hubungan romantis. Hal ini karena LOML diungkapkan untuk menunjukkan rasa kasih sayang.
Meskipun istilah LOML ini sering digunakan, masih banyak orang yang tidak terlalu paham mengenai istilah bahasa gaul yang satu ini. Sebab, kata ini tidak dapat ditemukan di dalam kamus. Sehingga, banyak orang yang tidak tahu mengenai makna sebenarnya dari kata LOML.
Penasaran, ingin tahu LOML artinya apa? Simak arti kata LOML serta arti istilah gaul bahasa Inggris lainnya berikut ini.
SCROLL TO CONTINUE WITH CONTENT
LOML adalah singkatan dari love of my life yang berarti cinta dalam hidupku. Secara harfiah, istilah LOML artinya adalah belahan jiwaku atau cinta sejatiku. Kalimat ini biasa digunakan untuk menunjukkan rasa kasih sayang dan kepemilikan.
Meskipun bermakna romantis, istilah LOML tidak hanya digunakan dalam hubungan romantis bersama pasangan saja. Istilah ini juga kerap digunakan ketika berinteraksi bersama teman atau rekan kerja.
Hal ini karena istilah LOML dapat digunakan untuk memberikan sentuhan humor atau candaan dalam percakapan. Sehingga, percakapan tidak terkesan kaku. Oleh karena itu, bahasa gaul ini sering ditemukan dalam berbagai interaksi kegiatan, seperti mengucapkan terimakasih kepada teman atau rekan kerja, hingga menjadi caption media sosial saat mengunggah foto peliharaan kesayangan, makanan favorit, atau foto idola.
Contoh Penggunaan Kata LOML dalam Percakapan Sehari-hari
Untuk lebih memahami penggunaan LOML dalam percakapan, berikut ini beberapa contoh penggunaan kata LOML dalam percakapan sehari-hari.
Tahukah Bunda bahwa membacakan cerita dongeng bahasa Inggris merupakan cara termudah untuk mengenalkan mulai bahasa Inggris kepada Si Kecil sejak dini?
Membacakan cerita bahasa Inggris akan melatih kemampuan mendengar anak sehingga mereka familiar dengan kata-kata bahasa asing. Tak hanya itu, cerita bahasa Inggris untuk anak memiliki alur yang menarik, mudah diingat oleh mereka, dan mengandung banyak pesan moral.
Untuk mulai memperkenalkannya, Bunda tak perlu memilih dongeng bahasa Inggris yang panjang. Mulailah dengan cerita dongeng bahasa Inggris singkat, misalnya tentang kehidupan sehari-hari.
Lantas cerita bahasa Inggris untuk anak apakah sajakah yang dapat Bunda bacakan pada Si Kecil? Simak kumpulan cerita bahasa Inggris pendek dan artinya berikut ini ya, Bunda.
Sebagai Cara Mengungkapan Terima Kasih
Istilah LOML memang memiliki makna yang cukup luas. Salah satunya adalah sebagai cara untuk mengungkapkan terimakasih kepada teman, sahabat atau rekan kerja. Biasanya, kata ini digunakan untuk memberikan sedikit sentuhan humor.
A: "Kamu laper kan? Udah aku beliin nasi goreng tuh di meja."
B: "Tahu aja aku lagi kelaparan dari tadi siang, kamu memang LOML aku deh."
Penggunaan kata LOML dalam contoh tersebut adalah bentuk ungkapan terimakasih dengan kesan humor karena hubungan A dan B adalah rekan kerja atau teman.
Arti atau terjemahan dongeng bahasa Inggris Beauty and the Beast
Suatu hari ada seorang pedagang yang tersesat di tengah badai dan berlindung di sebuah kastil yang tidak sengaja ia temukan. Saat akan beranjak pergi, ia memetik sekuntum bunga mawar dari taman kastil untuk diberikan sebagai hadiah kepada putrinya, Belle.
Ternyata kastil tersebut milik seekor binatang mengerikan yang kemudian memenjarakan pedagang tersebut karena mencoba mencuri sekuntum mawar dari taman. Pedagang itu memohon untuk dibebaskan dan akan memberi tahu binatang tersebut bahwa ia hanya menginginkan mawar untuk putrinya.
Sang binatang, The Beast lantas melepaskannya dengan syarat putrinya akan menggantikannya dan tinggal di kastil tersebut. Pedagang itu kemudian kembali ke rumah dan menceritakan semuanya kepada Belle.
Belle lantas pergi untuk tinggal di kastil bersama The Beast demi menggantikan ayahnya. Perlahan-lahan The Beast jatuh cinta kepada Belle yang cantik. Belle juga menyadari bahwa The Beast sebenarnya baik hati dan tidak kejam.
Suatu hari, Belle meminta izin untuk pergi menemui ayahnya. Saat ia pergi, The Beast merasa patah hati. Belle yang kemudian kembali lagi ke kastil, melihat bahwa The Beast sedang sekarat. Ia memegang tubuh binatang itu dan menangis sambil mengakui bahwa ia mencintainya.
Tiba-tiba The Beast berubah menjadi seorang pangeran tampan. Ternyata dulunya ia dikutuk oleh penyihir dan berubah menjadi The Beast sampai ada seorang wanita yang benar-benar mencintainya meskipun penampilannya mengerikan.
Kutukan tersebut lantas musnah setelah Belle berkata bahwa ia mencintai The Beast. Kemudian sang pangeran dan Belle menikah dan hidup bahagia selamanya.
Dongeng bahasa Inggris Rapunzel
A long time ago, a girl named Rapunzel was known for her beautiful long blonde hair. Unfortunately, she was locked up in a tower with no doors by an evil witch. The witch never allowed her to go out, which made her lonely and miserable.
One day, a handsome young prince heard her voice and fell in love with her. Both of them decided to flee, but somehow the witch came to know about it. She cut down Rapunzel’s long beautiful hair and cast a spell on her, which led her to live in a lonely desert. The witch also cast a spell on the prince that made him go blind and left him to wander in the deserted forest.
After many years of wandering, the Prince and Rapunzel finally met. Rapunzel was so happy seeing her prince that she started crying, and a few of her tears fell in the prince’s eyes. This brought back his eyesight, and both lived happily ever after in their kingdom.